onsdag den 5. juni 2013

H.P. Lovecraft genopstår på dansk

Hvis man går ind i en større boghandel, kan man næsten være sikker på at finde en H.P. Lovecraft-bog på hylderne med engelsk-sprogede titler. Ofte vil det være i form af en monumental opsamling med masser af historier. Men hvis man så går over til de danske hylder, så er udvalget noget mere sparsomt - og i lange perioder kan man slet ikke få fat i Lovecrafts historier på dansk.

Reelt er der ikke udkommet mere end en god håndfuld titler fra større forlag - og så et par stykker mere fra specialforlag. Det er ikke meget, når man tænker på i hvor høj grad Lovecrafts forfatterskab har inspireret andre skribenter - og hvor fascinerende det er at dykke ned i disse mærkværdige, komplicerede og stemningsfulde tekster af den gamle gentleman fra Providence.

Nu har Forlaget AnTennA sørget for, at man igen kan købe H.P. Lovecraft på dansk. VED VANVIDDETS BJERGE indeholder tre af hans mest kendte historier, og en af dem har ikke været oversat før, men de to andre er nyoversatte. Bogen indeholder "Ved Vanviddets Bjerge" (efter "At the Mountains of Madness"), "Drømmene i Heksehuset" (efter "The Dreams in the Witch House") og "Kaldet fra Cthulhu" (efter "The Call of Cthulhu"). Hertil kommer en introduktion til forfatteren, krydret med en præsentation af temaerne i hans værker, samt Lovecrafts egen tekst om bogen Necronomicons historie.
Alt i alt er VED VANVIDDETS BJERGE en fantastisk udgivelse, der forhåbentlig kan introducere flere danskere til Lovecrafts bizarre univers
Det er Jakob Friis Andersen, der oversat, og han også skrevet Lovecraft-introduktionen. Som læser føler man sig i gode hænder, for han er tydeligvis inde i stoffet. Samtidig er oversættelserne glimrende. Lovecraft var ikke den store stilist, og han gjorde det ikke altid let for læserne - men Jakob Friis Andersen fanger fornemt tonen i den sære forfatters historier uden at peppe teksten op med moderne vendinger og begreber. På den måde kommer oversættelsen til at virke meget autentisk. Flot arbejde, må man sige.

"At the Mountains of Madness" er en central historie i Lovecrafts forfatterskab (teksten er så lang, at den må betegnes som en kortroman), men den er også pænt frustrerende. I historien forsøger geologen William Dyers at advare mod flere ekspeditioner til Antarktis, men han gør det på en ekstremt omstændig måde. Dermed bliver fortællingen ét langt forspil til det dramatiske klimaks. Men den er et godt eksempel på Lovecrafts pudsige måde at skrive på, og som sagt er det en vigtig historie, hvor man får meget at vide om Cthulhu-myten.

Det gør man også i den fænomenale "The Call of Cthulhu", der runder denne bog af. Undervejs får man også den særprægede "The Dreams in the Witch House", der har lidt af det hele. Det er første gang, at denne novelle er udgivet på dansk. Alt i alt er VED VANVIDDETS BJERGE en fantastisk udgivelse, der forhåbentlig kan introducere flere danskere til Lovecrafts bizarre univers. Og så ville det være herligt, hvis forlaget turde binde an med flere bind, hvis denne første udgivelse sælger godt.

VED VANVIDDETS BJERGE er venligst stillet til rådighed af Forlaget AnTennA.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar