Den amerikanske forfatter Shirley Jackson er oppe i tiden i kraft af Netflix-serien THE HAUNTING OF HILL HOUSE, men underligt nok er romanen aldrig udkommet på dansk. På onsdag udkommer til gengæld en oversættelse af WE HAVE ALWAYS LIVED IN THE CASTLE fra 1962. Den danske titel er VI HAR ALTID BOET PÅ SLOTTET, og det er Rebekka Hjelholt Svendsen, som har oversat. Leonora Christina Skov har skrevet forordet, og her kalder hun romanen for "underspillet horror af højeste karat". Selve bogen er i øvrigt en ekstremt smagfuldt udført hardcover fra forlaget Alhambra. Romanen er lige blevet filmatiseret med Stacie Passon som instruktør.
Shirley Jackson har stort set været ignoreret af de danske forlag, men en af hendes mest berømte noveller, "The Lottery", findes dog i en dansk oversættelse i den klassiske Dave Allen-antologi MINE BEDSTE GYSERE, der udkom herhjemme i 1974. I sommer kom den så i en graphic novel-udgave fra forlaget Fahrenheit af tegneren Miles Hyman, der er barnebarn af Shirley Jackson.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar