søndag den 10. juni 2012

Njutafilms udgiver Wes Cravens THE SERPENT AND THE RAINBOW på dvd

Jeg har aldrig brudt mig om plakaten til Wes Cravens fine THE SERPENT AND THE RAINBOW. Den ser sjusket og tilfældig ud. Ikke at jeg kan pege på en anden måde, de skulle have løst opgaven på - det er trods alt en gyser, der ikke helt ligner de andre. Plakaten har dannet grundlag for diverse video- og dvd-forsider gennem årene - også den danske dvd, der endda er prydet med den tåbelige titel I GRAVENS DYBE STILLE RO. Ak ja, det må have været en erhvervspraktikant, de lige havde inde den dag, filmselskabet skulle finde på en dansk titel.

I begyndelsen af næste måned udgiver svenske Njutafilms så THE SERPENT AND THE RAINBOW på dvd. Motivet er stadig det samme, selv om der er ændret lidt på beskæringen og der er skruet op for farverne. Men i det mindste er det den originale titel, der står på forsiden.

10 kommentarer:

  1. Danske filmselskaber havde der sidst i 1980erne en fantastisk periode med kiksede danske titler, som John Carpenters PRINCE OF DARKNESS der kom til at hedde I EN KÆLDER SORT SOM KUL, og Jack Sholders THE HIDDEN der af en eller anden årsag fik titlen DØDSRUTEN!
    Min personlige favorit var ikke en gyser, men en komedie hvor Judge Reinholdt bytter krop med sin søn (spillet af Fred Savage) - filmen hed VICE VERSA, men kom på dansk til at hedde HJÆLP, DET ER "SØN" FOR FAR! Hvad pokker betyder det?

    SvarSlet
  2. Jeg har den gamle, danske VHS og synes, det er en glimrende film. Men ja, den hjemlige titel var noget øv. Ganske ligesom NEAR DARK, der blev til "Djævelens datter", var det. >_<

    SvarSlet
  3. I Filmårbogen 1988 valgte vi, i protest mod de danske titler, at omtale "The Serpent and the Rainbow" og "Prince of Darkness" med originaltitlerne som overskrift (og de danske titler i parantes). Det er den eneste gang i Filmårbogens historie, vi har gjort det.

    SvarSlet
  4. Morten Carlsenmandag, 11 juni, 2012

    Nu skal vi heller ikke glemme alle de fantastiske danske titler, der trods alt er blevet fostret igennem årene :) KANNIBALMASSAKREN (Cannibal Holocaust), ZOMBIEMASSAKREN (Zombi Holocaust), JULEMANDEN GÅR AMOK (You Better Watch Out), SLAGTERSKOLEN (Slaughter High), BLODIG VOLDTÆGT (The New York Ripper), RÆDSLERNES GRØNNE Ø (Zombi 2), MASKERNES NAT (Halloween), MORDEREN GÅR STUEGANG (Visiting Hours), SEXMORD PÅ PIGESKOLEN (Die Säge des Todes aka Bloody Moon), HUSET SOM GUD GLEMTE (The Amityville Horror). Jeg ku' blive ved...

    SvarSlet
    Svar
    1. Ja, og House by the Cemetery blev ikke bare "Huset ved Kirkegården" men derimod SLAGTEHUSET VED KIRKEGÅRDEN :-)

      Slet
    2. Hed NEW YORK RIPPER virkeligt BLODIG VOLDTÆGT? Filmen er ganske vidst ekstremt blodig, men jeg husker ikke nogen voldtægt (med mindre de tænkte på den ubehagelige affære med flasken)!
      Nu da jeg er 45 og for længst flyttet hjemmefra kan det være ligemeget, men jeg tror godt nok min mor havde fået et føl på tværs hvis jeg havde slæbt en film hjem der hed BLODIG VOLDTÆGT da jeg boede hjemme, ha ha!

      Slet
    3. Jan, du kan se plakatmotivet hvis du klikker på mit navn.

      Slet
    4. Jo, det hed den faktisk. Se her.

      Slet
    5. Morten, da AWE udgav ZOMBI 2 på dvd slettede de endda lidt af den original videotitel; oprindeligt hed den "Woodoo: Rædslernes grønne ø" (med "voodoo" komplet med tysk stavemåde med W). Og THE BEYOND hed Woodoo: Rædslernes hotel. :D

      Slet
  5. Min favorit har altid været The Time Machine, der på dansk fik den ømme titel Rædselsrejsen.

    Morten

    SvarSlet